Script The Caspic Connection
This is a huge project—Odin, Vikings, adventures, terrorism, Islam, Swedish feminism, and much more—and its first two semi-presentable book drafts are now seeing the light of day (in English and Swedish). I believe these texts will eventually become movies. However, as I have been working in two languages simultaneously, quite foolishly, this has resulted in more headaches than high-quality finished text. Therefore, the most pressing question is, “Shall I proceed in English or Swedish?” I would not be able to develop these scripts to the standard I desire without the assistance of a publisher or production company.