(50 SHORT STORIES COVERING 113 YEARS) BY ANDRES LASZLO SR & JR
The Laszlo & Laszlo Chronicles are compiled from two sources: 1. My father's collection of short stories, first published as Solo el Paisaje Cambia in 1952 and in French in 2015 as Tout Passe...; and 2. Stories drawn from my own life, with several taken from my yet-to-be-published adventure series The Caspian Connection or from my book on drug policy, The Drug Problem. The total comes to 50 stories (23/27) and 233,000 words. You will discover that both my father and I have led adventurous and—at least when it did not seem that one was about to starve to death, become tiger-snack, or be executed by General Noriega's narcotraffickers—rather entertaining lives. Many of these stories read like treatments or scenarios, which should make them appealing to producers. The texts have been organised (and Senior’s adapted) to provide 113 years of continuity, with an introductory biographical paragraph for each story. VIDEO
As I began to adapt my father’s short stories—while turning them into English—I soon reached the point where I thought: Why don’t I create 20 or so short stories of my own to match his and produce The Laszlo & Laszlo Chronicles, covering 100 years? Finding no reason against it, that’s precisely what I did. The Chronicles are also available in French and Spanish, and presumably soon in Swedish as well.
You will find that there are actually three storytellers: 1) My father, whom I have translated and adapted; 2) myself, with my own stories; and 3) Chicch Kadune, a tiger, of whom I will be the mouthpiece. I will introduce our stories not only chronologically but also "biographically," something that will force you to get to know Senior, myself, and Chicch Kadune quite intimately.
Regarding Senior’s tales, I cannot ascertain their truthfulness – I met him only about twenty times after the age of six – but there is no doubt that he led an adventurous life and that most of his stories are at least inspired by real events. As for my stories, they are mostly quite true, although I admit I cannot know what transpired in the mind of the tiger. When I have occasionally altered Senior’s texts, it has been solely with the intent to make them: (i) More entertaining, (ii) Better suited to contemporary readers, and (iii) More appealing to producers. Below, you will find an introduction to my own life as an adventurer, as well as two short stories: one by me and one by Senior.