On this SITE, APART FROM 40+ BOOKS AVAILABLE ON AMAZON, you can learn about: (i) Andres Laszlo Sr.: Rights to more than 25 books & films, including five new translations into english of his major works, (ii) Andres Laszlo Jr.: 1. an Adventure series starring Odin’s son in the 21st century, 2. A Controversial drug policy book, 3. a well-illustrated children’s book based on My Uncle jacinto & 4. 45 short stories depicting 100 years of me and my father's lives, (iii) Orrefors: one of the World’s best privately owned collections, (iv) spanish icons: A collection exhibited in 3 continents, (v) TAlks given By Andres Laszlo Jr. & (vi) the Laszlo&Laszlo project.     Thank you for visiting my website.            Andres Laszlo Jr. .   0034 663 18 36 05 / This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

LASZLO & LASZLO CHRONICLES II

Laszlo & Laszlo Chronicles I is collected/adapted from three sources. 1. Some are taken from my yet to be published adventure-series The Caspian Connection, 2. A few are taken from my book on drug policy: The Drug Problem & 3. Some are new creations. You will find that I have led an adventurous and - at least when I did not appear to be on my way to become tiger-snack, or executed by General Noriega's narcotraffickers - quite entertaining life. Some of these stories read like treatments/scenarios, something that should make them interesting to producers. Buy the book.   VIDEO

Continue Reading

Laszlo & Laszlo Chronicles I

BY ANDRES LASZLO SR

Laszlo & Laszlo Chronicles I is a translation/adaptation of my father's collection of short stories, first published as Solo el Paisaje Cambia in 1952, and later in French: Tout Passe...  Laszlo Sr. escaped Hungary, settled in Paris, and eventually moved to Spain; this journey can be detected in this book. As I translated my father's book, so as to make it the first part of The Laszlo & Laszlo Chronicles,  I have adapted it, so as to make it more attractive for a contemporary audience and to producers. Buy the bookVIDEO

Continue Reading

DRUG HARMS LITERATURE

APPENDIX II: DRUG HARMS LITERATURE

Public & private health care costs

Murray C (1996) “The Global Burden of Disease: a Comprehensive Assessment of Mortality…”

Cohen M (1998) “The Monetary Value of Saving a Youth.”

Continue Reading

THE CRAB's RHAPSODY

With The Crab's Rhapsody, Andrés Laszlo is presented to us as a humorist of fertile imagination and abundant resources. "Rhapsody" refers to how the main character, during the time leading up to the German invasion of France, is dealing with his own pacifism; this appears to be a mainly autobiographic work, seen from the point-of-view of the protagonist, whose real identity is not in doubt. The book is set in the bohemian Paris of the beginning of World War II; the monumental Paris, the tourist Paris, and a Paris that swiftly managed to forget about the traumas of the war. This novel makes Paris look as if almost exclusively composed of night cabarets, dangerous clubs, night performers, and quaint attics where more or less authentic artists heroically try not to die from starvation. Buy now in Spanish (or in German).    VIDEO

Continue Reading

THE SEAL CASTLE

With The Seal Castle, Andrés Laszlo is presented to us as a humorist of fertile imagination and abundant resources. The castle - that is really the famous Turkish Baths of Budapest, that sleeps an odd collection of characters, that for different reasons have opted out of traditional accommodation - is seen from the point-of-view of the protagonist, whose real identity is not in doubt. Our protagonist, who is an actor, sleeps in the baths as a way of surviving on his meager income. This book is available also in German and is right now being translated into English. Buy now in Spanish or in German.    VIDEO

Continue Reading

PROJECT LASZLO & LASZLO

With a list such as the one below, you would be excused for thinking; “Most or at least the best parts are probably taken.” Not so; I have managed (mainly indirectly) to make a living from my book Svenskt Konstglas during the last few decades, and it is not until now (spring of 2018), that I am starting to (commercially) develop The Laszlo & Laszlo Project. 40 titles are published on Amazon (12 in English), but nothing has been promoted/sold, so for all practical purposes: nothing is published. There are 3 movie-rights, 1 finished script, 4 books begging to be turned into films, close to a dozen “treatments,” and a theatre play but no efforts have been made to find producers. As the Laszlo & Laszlo Project has non-English aspects, you can read about the Spanish, the Italian, the French, the German and the Swedish similarly-sized projects. I am a member of the relevant writer’s/scriptwriter’s guilds/organizations, but virtually no royalties have been pursued. Everything is in place and "ready to roll" but the texts and projects below - as well as texts/projects in other languages - all more or less unexploited. Welcome to Project L&L.   VIDEO

Continue Reading

AMAZON LINKS

Here you will find books written by Andres Laszlo Sr. and Andres Laszlo Jr.: books to be bought in elctronic format from "Amazon". If you are not looking for an e-book to buy, but interested in something else - paper books, movies, collections, catalogues or projects - you will hopefully find what you are looking for here. If you do not find what you are looking for here (or here), try entering Andres Laszlo Sr. (Dad) or Andres Laszlo Jr. (me) on Amazon.

Continue Reading

NON-AMAZON LINKS

If you want to buy a book, the place for you to look - apart from 2 paper-books from Gallimard, an e-book from Lulu, and a few hints regarding where to find second hand paper books -  is here where 40 or so books by Andres Laszlo Sr. and Andres Laszlo Jr. are available as e-books from Amazon. NB. Most of the books, films, catalogues and projects below - as well as the "books for sale" on the Amazon list - have articles of their own on my homepage under the corresponding flag. 

Continue Reading

DOÑA JUANA

My father wrote Doñja Juana, Don Juan, Juan y Juanito in 1952 (Plaza Janes published) and the book (that is really a theatre script made readable for the public) has been translated into German (Amazon 2015). Also, it must have been translated/adapted into French because Marcel Marceau performed it as a mime play). I opted to save this into-English translation until 'last' as I figured "probably hardly worth the effort." Yet, as I finished translating it, I was amazed. This is great stuff (Senior was a theatre director before he became a fiction writer, so maybe, after all, it isn't that surprising), not only for theater but even more so for operetta/operaImusical, and with some work it could be rewritten so as to be performed by two men and a woman - four (3+1) could do it easily - and only 2 scenes/sets are required. Buy the book.   VIDEO

Continue Reading

DYSFUNCTIONAL DISCOURSES II

Andres Laszlo Jr. has long harbored two main preoccupations: “Illegalization of narcotic drugs causes a lot of bad things and very few good” and “Money is becoming the measure of what it shouldn't become the measure of.” Yet, he has always felt that there were people better suited than himself to get onto their soapboxes in order to deplore and explain this bad stuff - “dysfunctionalities”, as he thinks of them - and not until the early 2010s did he realize that: The fact that money is becoming the measure of what it ought not to be allowed to become the measure of could well be one important reason to why drug illegality is not repealed.    VIDEO

Continue Reading

MOTHER UNKNOWN

ANDRES LASZLO SR.

ADAPTED BY ANDRES LASZLO JR.

My father wrote three major novels, of which this was the first. The other two - especially My Uncle Jacinto but also Paco Neer Fails - went on to become successful movies and Mother Unknown was about to be turned into a movie too, at my father's demise. However, that never happened, and as I've turned the text into English while adapting it, I have done so with the intention of making it more attractive for producers. Much of the action is set in Tangier during World War II (the rest in Naples, Paris & Avila). Buy the book.   VIDEO

Continue Reading

PUBLISHING DIARY

I am approaching the dates when a big question in my life - "What will become of the Laszlo & Laszlo Project?" - DV shall be answered: September 27 - 30 in Gothenburg, October 3 - 5 in Barcelona & October 10 - 14 in Frankfurt. In preparation for these book fairs, my first ambition (Part I) is, on 1/5, to send "Please have a look at this page and give me you advice on how to find the right agent/publisher" to people that I hope shall advice me/help me to get in contact with the right publishers/literary agents in "my" 6 main languages (English, Spanish, French, German, Italian, Swedish) + Catalan together with a link to the key article ("Project Laszlo & Laszlo") in their language. 

Continue Reading

AGENTS, PUBLISHERS, PROJECT MANAGERS & TRANSLATORS

This article is for anyone - agent, publisher, project manager, translator or lawyer - who considers getting involved with the texts, films or scripts of either Andres Laszlo Sr. or me, Andres Laszlo Jr. Read this article in order to find out what different texts and projects I have to offer you – “you” as an agent, a publisher, a project manager, a translator or a lawyer - and what I think could be important for you to know in order to decide whether cooperation could be of interest to you.    VIDEO

Continue Reading

SPANISH SCULPTURES

The sculptures here presented were last shown to the public in 1969. I, Andres Laszlo Jr., inherited them in 1985 together with a collection of glass paintings. I have since then sold the collection off "from below," so that today I am left with the 30 or so most attractive pieces, apart from 4 medieval polychrome Virgins. They have been exhibited all over Europe and in the United States. The photo shows my father explaining something about the glass paintings to Juan Miro. These (35 or so) glasspaintings from 17th/18th Century) also are included in the collection). In 1969 the collection (131 pieces) was exhibited on "Galeri Jean-Francois Apesteguy Deauville 1969". Today I have sold "the least attractive" on Alcala Auctions in Madrid, and I am looking for a way to sell the remaining quality-part together with the glass-paintings. Below some of them are presented.    VIDEO

Continue Reading

TALKS BY ANDRES LASZLO Jr.

My research has long centered on drug policy, a subject on which I have a liberal view; not because I like drugs, but because I think illegalization causes a lot more bad stuff than a more liberal approach would. Also have some rather strong views on my fellow Swedes’ lack of interest in their cultural heritage in general, and about their neglect of their art glass/Orrefors in particular. The talks outlined below - whether in the shape of seminars, lectures or something more informal - I give in English, Swedish or Spanish.    VIDEO

Continue Reading

THANK YOU

 I HAVE MANAGED MUCH THANKS TO often famous "OTHERS", SO, THANK YOU:
1. MAKING ME BELIEVE IN MYSELF 1.

Marilyn Monroe, for by putting me in your lap at the Cannes Film Festival (where either father’s Mi Tio Jacinto or his friend Latzi Vajda’s Tarde de Toros was presented/rewarded). I do not remember anything of this – father said you ruffled my hair and said I was cute – but though my life per definition has been downhill since then, I've always figured I ought to have thought; If at the age of one or two…     VIDEO

Continue Reading

ORREFORS COLLECTION

During the 1980s I got obsessed with the idea of creating a great Orrefors collection. I tried to compete with the main actor and though I didn't succeed - she was a billionaire and I, at least relatively speaking, a pauper - I did manage to put together a good collection. Several great collections have been sold the last few decades, leaving (possibly with the exception of the Bischofberger and Janov collections) my Orrefors collection as the best remaining in the private domain, at least if one is looking to the top pieces, and disregard the fact that my collection is somewhat thin.    VIDEO

Continue Reading

MOVIES & SCRIPTS

(Project Laszlo & Laszlo contains a smaller but upgraded version of this article)

"Movies" are about the three movies that have been made from Andres Laszlo Senior's texts and scripts, and the lack of payment from the corporations that have broadcasted these movies (or, from the individuals/organizations that have sold to these broadcasting corporations the rights to do so, "forgetting" about my father and his rights to royalties as a writer/co-writer of original text and/or film-script). "Scripts" are about the possibility of new movies/scripts: a new adaptation of Paco Never Fails, a script for Mother Unknown, an animated version of My Uncle Jacinto, finding new script-ideas in The Laszlo & Laszlo Chronicles that contains 45 short stories, and the possibility of staging Dona Juana as a theatre play or operetta.    VIDEO

Continue Reading

SWEDISH ART GLASS 2

ANDRES LASZLO JR.

In 1991 I wrote Svenskt Konstglas. It was an exorbitantly expensive coffee-table book, designed to: 1. Make myself rich (enough to embark on my all-those-things-a-man-should-have-done project), and 2. My fellow Swedes aware that Orrefors art glass 1925 – 1950 (apart from the Vikings’ wood and silver artefacts) is the only thing we Swedes have ever, at least undisputedly, been best at, when it comes to arts and crafts.    VIDEO

Continue Reading

THE CASPIAN CONNECTION

This is simply too big a project to present; especially as a script, as I haven’t even started thinking about this yet. Actually, I haven’t even finished the books, even if they are 95% presentable. Therefore, let me just try to impress you with a wee bit of backstory on the bad guys:     VIDEO

Continue Reading

THE CHALLENGE (SCRIPT)

The Challenge is influenced by Andres Laszlo Sr.'s bestselling (and, as a movie, blockbusting) book My Uncle Jacinto. As a novel, it falls between adult and youth novel (a bit like The Little Prince with which the book shares many similarities). My father could "get away with this" - publishing in-between genres" - as he at the time was an established writer. My adaptation, The Challenge, also falls between genres, but as a movie, all those problems vanishes and it falls firmly within the "Family Movie" category. Buy the script.     VIDEO

Continue Reading

THE LASZLO & LASZLO CHRONICLES

(45 SHORT STORIES COVERING 100 YEARS)

BY ANDRES LASZLO SR & JR

The Laszlo & Laszlo Chronicles are collected from two sources. 1. My father's collection of short stories, first published as Solo el Paisaje Cambia in 1952, and in French 2015: Tout Passe... and 2. Stories out of my own life, several taken from either my yet to be published adventure-series The Caspian Connection or from my book on drug policy: The Drug Problem. The tally comes to 45 stories (22/23) and 233,000 words. You will find that both my father and I have led adventurous and - at least when one did not appear to be on one's way to  starve to death, become tiger-snack, or executed by General Noriega's narcotraffickers - quite entertaining lives. Many of these stories read like treatments/scenarios, something that should make them interesting to producers. The texts have been structured (and Senior’s adapted) so as to provide 100 years of continuity with an introductory biographic paragraph to every story. Buy the book.    VIDEO

Continue Reading

PROJECT REVIVE FATHER

(ANDRES LASZLO SR.: EUROPEAN WRITER LOOKING FOR A HOME)

1. ANDRES LASZLO SR. WAS A GREAT EUROPEAN WRITER.

He probably started writing in Hungary, but if so, none of his early texts (probably theater plays) seems to have survived. He wrote several books on Goya’s engravings before he (again?) started to write fiction. His two first books were period pieces, depicting war and pre-war life in Budapest and Paris; irony as well as an ability to see “light” where most would have seen only darkness were his trademarks. His fourth work – after a short relapse into theatre (Dona Juana) - was a collection of short stories, followed and preceded by his three major novels: Mother Unknown, My Uncle Jacinto, and Paco Never Fails.    VIDEO

Continue Reading

MY UNCLE JACINTO

ANDRES LASZLO SR.

My Uncle Jacinto was not only a paper book that sold very well but also became a blockbuster movie, featuring Pablito Calvo and Antonio Sica. It is a book for children of all ages and depicts a special day in the lives of down-and-nearly-out ex-bullfighter Jacinto and his streetwise nephew, Pepote. Honour is one antagonist, crime is another, booze a third and separation the fourth (and sort of the common denominator). For a long time things look pretty bleak: Jacinto is down and out, he is broke, he has been ridiculed in front of what we feel is the half of Madrid, and he has lost his main reason to live, his honour, in front of the boy who is the only important person in his life, and who is about to be taken from him. Don’t be daft, of course, it has a happy ending, sort of, maybe, if you choose to read it that way. Buy the book.    VIDEO

Continue Reading

PACO NEVER FAILS

BY ANDRES LASZLO SR.

Paco Never Fails is set in Madrid – a place Andres Laszlo Sr. knows and paints well – in the early 1940s (i.e., during World War II just after the end of the Spanish Civil War). Here we meet Paco Garcia who makes his living by mating with young girls from the countryside: girls who have come to Madrid with the purpose of making a better life for themselves as wetnurses and need the milk to keep on flowing. This was at the time a real profession and the “impregnator” most likely to succeed (i.e. "never" fail became the one highest in demand. Buy the book.    VIDEO      VIDEO ON NEW MOVIE

Continue Reading

THE DRUG PROBLEM

 by andres laszlo Jr.

This book suggests that we should turn away from drug illegalization; that we should do so not because drugs are good, but because what follows as a result of illegalization and the accompanying Supply Oriented Drug Policies (SODPs), is much worse than what follows from a liberal approach. Although this book is on a depressing topic, the text has been designed to be entertaining: you will be surprised. Buy the paper book or e-Book here.    VIDEO

Continue Reading

THE CHALLENGE

Andres Laszlo Jr.

The Challenge is inspired by my father’s (Andres Laszlo Sr.) bestselling My Uncle Jacinto/Mi Tio Jacinto which was also a blockbuster movie (starring Pablito Calvo & Antonio Sico and directed by Ladislao Vajda). About the original story, a prominent Paris newspaper wrote; "Nothing like this has been written since The Little Prince." In my hands: Madrid becomes Cape Town; La Quinta, Mandela Park; 1940s, 2010s; bullfighting, boxing and 17,000 words, 75,000. However, it very much remains a book for children of all ages. Buy the book.    VIDEO

Continue Reading